Правила Інкотермс-2010: реалії інтеграції України

ICC Ukraine затвердило нову редакцію Правил Інкотермс-2010 – із тлумаченням найширше використовуваних торгових умов у галузі зовнішньої торгівлі

Інтеграція (від лат. integrum – ціле, integratio – відновлення) – поєднання, взаємопроникнення. Це процес об’єднання будь-яких елементів (частин) в одне ціле. Процес взаємозближення і утворення взаємозв’язків (тлумачення веб-сайту вільної енциклопедії uk.wikipedia.org). Указом Президента України від 11.06.1998 р. № 615/98 була затверджена Стратегія інтеграції України до Європейського Союзу. І досі із трибун Верховної Ради, шпальт друкованих ЗМІ та екранів телебачення не зникають лозунги можновладців щодо палкого прагнення України якнайшвидше інтегруватись із європейським і світовим співтовариством. Тоді буде нам всім щастя, про один крок до якого і йтиметься далі.

Розроблені у 1936 р. Міжнародною торговою палатою (англ. International Chamber of Commerce, скорочено ICC) Правила тлумачення міжнародних комерційних термінів (Інкотермс) регулюють питання, пов’язані з доставкою товарів від продавця до покупця. Ідеться про перевезення, а також про відповідальність за експортне та імпортне очищення товарів. Ці Правила визначають відповідального за оплату доставки, митного оформлення та страхування ризиків на шляху транспортування товарів залежно від означених стандартних умов поставки. Подальші зміни та доповнення відображались у редакціях Правил 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 рр.

Нововведення

29 грудня 2010 р. правління ICC Ukraine затвердило нову (розроблену ICC у вересні 2010 р.) редакцію Правил Інкотермс-2010 – із тлумаченням найширше використовуваних торгових умов у галузі зовнішньої торгівлі, які регламентують момент передачі права власності на товар і всіх пов’язаних із цим ризиків. Загальна кількість термінів порівняно з Інкотермс-2000 скорочена з 13 до 11 в результаті анулювання таких умов, як DAF, або поставка до кордону (…назва місця поставки), DES, або поставка із судна (…назва порту призначення), DEQ, або поставка з причалу (…назва порту призначення), DDU, або поставка без сплати мита (…назва місця призначення), і появи двох нових: DAT, або постачання на терміналі (…назва терміналу), та DAP, або постачання в пункті (…назва пункту). Доповнено терміни FOB, CFR і CIF. Крім того, нова версія містить невелике керівництво до кожної умови, щоб допомогти користувачам Правил Інкотермс-2010 вибрати потрібну умову. Редакція Інкотермс-2010 скасовує поділ умов на чотири групи (у 2000-й версії: E – відправлення; F – основне перевезення не оплачене; C – основне перевезення оплачене; D – прибуття), замінюючи їх двома: 1) терміни, що використовуються при перевезеннях будь-яким видом чи видами транспорту (EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP); 2) терміни, що використовуються при перевезеннях морським чи внутрішнім водним транспортом (FAS, FOB, CFR, CIF).

Для всього світу нова версія набула чинності з 1 січня 2011 р. Проте поки не для України. У ній досі діють Правила Інкотермс ICC 2000 р., що зумовлено специфікою внутрішнього законодавства.

Україна приєдналась до визнаних у всьому світі правил тлумачення міжнародних комерційних термінів 6 жовтня 1994 р., з моменту офіційного опублікування в “Урядовому кур’єрі” № 154-155 Указу Президента “Про застосування Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів” (редакція Інкотермс-1990) від 04.10.1994 р. № 567/94, який і визначив офіційне прийняття Правил та змін до них, п. 2 зобов’язавши Кабінет міністрів України забезпечувати опублікування державною мовою України наступних змін до Правил Інкотермс, які через десять днів після опублікування їх у газеті “Урядовий кур’єр” застосовуються до відносин, що виникають у зв’язку з договорами, в тому числі зовнішньоекономічними договорами (контрактами), укладеними після опублікування відповідних змін.

Затверджене наказом Міністерства економіки та з питань європейської інтеграції України Положення про форму зовнішньоекономічних договорів (контрактів) від 06.09.2001 р. № 201 нормою п 1.5 зобов’язало при укладанні договорів купівлі/продажу товарів (надання послуг, виконання робіт) та товарообмінних договорів між українськими суб’єктами підприємницької діяльності та іноземними суб’єктами підприємницької діяльності незалежно від форм власності та видів діяльності базисні умови поставки товарів (приймання-здавання виконаних робіт або послуг) зазначати відповідно до Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів чинної редакції. А Господарський кодекс України, що набрав чинності з 1 січня 2004 р., у п. 4 ст. 265 закріпив вимогу викладання сторонами умов договорів поставки відповідно до вимог Міжнародних правил щодо тлумачення термінів Інкотермс.

Правила Інкотермс-2000, введені в дію для світового співтовариства з 1 січня 2000 р., для вітчизняних суб’єктів господарювання набрали чинності лише 3 квітня 2002 р., з моменту опублікування українського перекладу Правил в “Урядовому кур’єрі” № 63.

Де знайти Інкотермс-2010?

Сьогодні ні законодавчі, ні інші інтернет-ресурси не містять тексту Правил редакції 2010 р., доступ до єдиного офіційного ресурсу чинного законодавства України на сайті ВРУ zakon.rada.gov.ua з початку року “тимчасово” обмежений, пошуки на сайті iccua.org Українського національного комітету Міжнародної торгової палати (ICC Ukraine) та сайті www.ucci.org.ua Торгово-промислової палати України, яка відповідно до розміщеної на ньому інформації є членом Міжнародної торгової палати, Всесвітньої федерації торгових палат, Асоціації торгово-промислових палат Європи, Ділової ради Чорноморської економічної співдружності, Асоціації ТПП Центральної європейської ініціативи (www.ucci.org.ua/ru/about.shtml), жодних результатів не дали.

Якщо завітати на офіційну веб-сторінку Кабінету міністрів України, стає зрозуміло, що останній більше стурбований утворенням Українського інституту національної пам’яті, метою якого є виконання державних програм фундаментальних і науково-практичних досліджень проблем національної пам’яті українського народу, її впливу на формування громадського суспільства, української нації і на який виділяються неабиякі бюджетні кошти, сформовані з податків, зборів та інших державних обов’язкових платежів вітчизняних СПД, що з нетерпінням чекають офіційного опублікування тексту вже діючих по всьому світі Міжнародних правил тлумачення термінів Інкотермс-2010.

А тим часом Асоціація експортерів та імпортерів “ЗЕД” пропонує до продажу двомовне (українсько-англійське) видання Правил Інкотермс-2010, яке обіцяють у третій декаді січня 2011 р., орієнтовною вартістю 300 грн.

Роман ЛІСОВСЬКИЙ (Правовий тиждень, № 11, 25 березня 2011)

Стаття опублікована у п`ятниця, 01.04.2011, у категорії Право, суди. Ви можете відслідковувати відповіді на цю статтю за допомогою RSS 2.0.

Написати відповідь


один + = 9